中国・大連市から北九州市に3月27日、マスク20万枚が届いた。(小倉経済新聞)

3月27日,日本北九州市收到了来自中国大连市捐赠的20万只口罩。

北九州市と大連市は、1979(昭和54)年に友好都市の提携を結んでおり、以来、経済や文化、スポーツなどの交流を行ってきた。近年は、公害を克服した北九州市の「公害管理」の取り組みなどを両市で共有し、「日中都市間環境協力セミナー」の開催などを通じて環境問題への取り組みも加速させている。

大连市和北九州市自1979年缔结友好城市以来,两市经常开展经济、文化、体育等交流工作。近几年,克服了产业公害的北九州市就“公害管理的防治对策”和大连市进行资源分享,通过开展“中日城市间环境协力讲座”加速解决环境治理问题。

北九州市は2月、大連市から現地で入手困難となっている医療従事者向けのマスクや防護服などの物品調達に対する協力依頼を受け、「使い捨て感染症対策キット」(70セット)と「N95防じんマスク」(260枚)を送った。(当時、北九州市はマスクを約20万枚備蓄していたが、将来の感染拡大に備えて備蓄分には手を付けず、市場に出回るマスクを買い集めた。やっとそろえられたのが260枚だったという。)

今年2月,在大连市面临医疗物资紧缺时期,北九州市向大连捐赠了70套一次性防护服和260只N95口罩。(当时北九州虽然有20万只口罩库存,但考虑到未来日本也会面临感染扩大问题,就没有动用储备品,而是从市面上紧急购买最后才凑到了260只)“物资加倍奉还”还有后续!这次大连市回赠了日本20万只口罩……“物资加倍奉还”还有后续!这次大连市回赠了日本20万只口罩……

大連市から届いたマスクのダンボール86箱には「春雨を一緒に傘をさして身を寄せ合って乗り切りましょう。北九州がんばれ!日本がんばれ!」と記入されていた。提供はそのお返しと見られるが、江蘇省無錫市から約「10倍返し」でマスクが送られた愛知県豊川市の話題(3月25日)を大幅に超える、桁違いの「倍返し」となった。

此次,大连回赠日本的20万只口罩86个箱子上都写有“潇潇春雨下,相约一把伞。北九州加油!日本加油!”字样,回赠口罩的数量比上周江苏无锡市给爱知县的“10倍返还”操作还要硬核,“加倍奉还”等级简直连跳好几级(约770倍奉还)。

受け取ったアジア交流課の課員によると「お返しというよりは、長年友好都市として培ってきた縁で『頑張ってほしい』という意味が込められているのだと思う」と話した。マスクは、市内の医療機関や高齢者施設などに配布予定。

亚洲交流部门的员工表示“与其说是(大连市)回赠,我认为这当中包含着‘日本加油’的含义”。已经送达日本的口罩将分配至医疗机构及养老院等设施。

声明:文章仅代表原作者观点,不代表本站立场;如有侵权、违规,可直接反馈本站,我们将会作修改或删除处理。